一点的造句大全

  • 造句1:“听着,我不能告诉你。”“得了,给我一点暗示吧。”
    英  文:‘Look, I can’t tell you.’ ‘Oh, come on, give me a hint .’
  • 造句2:作为补充说明,我应该再加一点,他表现得过于逞强。
    英  文:As a footnote, I should add that there was one point on which his bravado was more than justified.
  • 造句3:在这一点上作出结论还为时过早。
    英  文:It is still too early to reach a conclusion on this point.
  • 造句4:他的家后来搬到了一间稍微大一点儿的房子。
    英  文:His family then moved to a slightly larger house.
  • 造句5:你具体从哪天开始,我们可以灵活一点
    英  文:We can be flexible about your starting date.
  • 造句6:可惜的是,她一点都没有继承她父亲的音乐天赋。
    英  文:Sadly, she inherited none of her father’s musical talent .
  • 造句7:我从来没有注意到这一点
    英  文:This never came to my notice (= I never knew about this ).
  • 造句8:从这一点上来说,这些贷款凭证与抵押贷款或住房危机没有任何关系,他们只与拥有这些证券的持有者有关。
    英  文:At this point, such claims have no bearing on the mortgage or housing crisis; they have bearing only on the holders of these securities themselves.
  • 造句9:她本想成为第一位登上珠穆朗玛峰的女性,而且差一点就成功了。
    英  文:She wanted to be the first woman to climb Mount Qomolangma, and she almost succeeded.
  • 造句10:现在我觉得这事一点都无所谓了。
    英  文:I don’t suppose it is of any consequence now.
  • 造句11:让我举个例子来说明这一点
    英  文:Let me give an example to illustrate the point.
  • 造句12:家里的事情他一点都不帮忙,真让我恼火。
    英  文:It really irritates me when he doesn’t help around the house.
  • 造句13:婴儿的平均出生体重是七磅多一点
    英  文:The average weight of a baby at birth is just over seven pounds.
  • 造句14:一点技术知识都没有。
    英  文:I have no technical knowledge at all.
  • 造句15:他很难击败。我确信这一点,不过我准备好了。
    英  文:He will be hard to beat. I fully expect (= am completely sure about ) that and I’m ready.
  • 造句16:这样我就要讲到下一点了。
    英  文:This brings me to my next point.
  • 造句17:要想获得最佳的效果,这些运动要做得慢一点
    英  文:To get the maximum benefit, do the exercises slowly.
  • 造句18:如果你的女雇主一连抽泣了几小时,就让她们用蓝色或是淡紫色的眼线,这能让充了血的眼睛看起来白一点
    英  文:The ladies who you work for, after they sob for hourson end, make them use blue or mauve eyeliner to make their bloodshot eyes lookwhiter.
  • 造句19:当霍根第一次意识到这一点时,他急欲知道是否有实验能够探测时空的全息模糊度。
    英  文:When Hogan first realised this, he wondered if any experiment might be able to detect the holographic blurriness of space-time.
  • 造句20:也许这可以帮助你找到能令你清醒一点的数据灯柱。
    英  文:Maybe that can help you approach the data lamppost with a bit more sobriety.
  • 造句21:我三天没睡觉了——一点不夸张。
    英  文:I couldn’t sleep for three days – I’m not exaggerating.
  • 造句22:然而,在向美国和世界宣布这个消息时,奥巴马却显的小心谨慎,没有表现出一点幸灾乐祸,因为他的前任乔治·布什任期内没有完成的事情被他完成了。
    英  文:Yet, in announcing the news to the United States and the world, Obama was careful not to gloat, as his predecessor George W Bush might well have done had the killing taken place under his watch.
  • 造句23:他们又往前走了一点
    英  文:They walked a little further.
  • 造句24:唯一的一点好消息是,亚洲地区政府正在着手解决过度捕捞问题。
    英  文:One bit of good news is that governments in the region are trying to address over-fishing.
  • 造句25:在酱汁中再加一点水。
    英  文:Add a little more liquid to the sauce.
  • 造句26:但有一点我确信的是,以后的旅行将会变得更加容易。 因为只要我想,我可以随时启程,我不会再让房租,狗,这种琐事填满我的脑子。
    英  文:But one thing is for sure, traveling will be much easier from now on, as I can leave whenever I want without having to juggle rent, the dog, and, well, stuff.
  • 造句27:在本文我不会深入前面提到的各种任务的详细实现,而是专注于游戏循环这一点
    英  文:In this article I will not go into details on any of the above mentioned tasks, but will concentrate on the game loop alone.
  • 造句28:这些窗帘很好,但我更喜欢男性化一点的。
    英  文:They’re nice curtains, but I’d prefer something a little more masculine.
  • 造句29:到火炉这边来会感到舒适一点
    英  文:Come over to the fire and cozy up a bit.
  • 造句30:我觉得他的笑话一点都不好笑。
    英  文:I don’t find his jokes at all amusing .
  • 造句31:一点对我这些年的分析师/程序员工作很有帮助。
    英  文:This has served me well in my analyst/programmer jobs over the years.
  • 造句32:你对她一点儿都不了解,也不了解自己和她的关系,无论如何它只是那些事情之一,因此没有任何重要性。
    英  文:You know nothing about her really, or about yourself in relation to her, and anyhow it's only one of those things and therefore it's of no importance.
  • 造句33:只要能赚一点钱,他什么都愿意做。
    英  文:He was prepared to do anything to make a bit of money.
  • 造句34:我需要一张大一点的桌子。
    英  文:I need a bigger desk.
  • 造句35:一点,我要喘口气。
    英  文:Slow down, I need to catch my breath.
  • 造句36:从这一点来讲,出版业和其他任何行业没有什么差别。
    英  文:The publishing business is no different from any other business in this respect.
  • 造句37:如果你觉得这是个玩笑,那我认为它一点也不好笑。
    英  文:If this is your idea of a joke, I don’t find it at all funny .
  • 造句38:要是你再努力一点,就通过考试了。
    英  文:If you had worked harder, you would have passed your exams.
  • 造句39:尝一下汤,需要的话加一点盐和胡椒粉。
    英  文:Taste the soup and add salt and pepper if necessary.
  • 造句40:他留言说可能会晚一点来。
    英  文:He left a message saying he would probably be a little late.
  • 造句41:我真想能请你吃些蛋糕,但一点也没剩的了。
    英  文:I wish I could offer you some cake but there’s none left.
  • 造句42:然而,这块肉里面缺乏血和铁,导致它只有一个苍白的外观,看起来一点都不想猪牛的里脊肉。
    英  文:However, the lack of blood and iron in the meat gives it a pale appearance nothing like a fillet of beef or pork.
  • 造句43:乘火车可能会快一点
    英  文:It’s probably quicker by train.
  • 造句44:发起人必须真正认可项目的价值,这一点很重要,只有这样才能确保在推广没有立即见效时资金和支持不会随之消失。
    英  文:It is important that your sponsor be truly committed to the value of the project to ensure that funds and support are not in jeopardy if adoption is not immediate.
  • 造句45:我们注意到,这些妇女开始开花到更大的自信,甚至摆脱不健康的关系。在这一点上,我们知道我们正在做一件大事。
    英  文:We noticed that these women began to bloom into greater self-confidence and even to shed unhealthy relationships. At that point we knew we were onto something big.
  • 造句46:那么,这里发生了什么,这是钠离子通道的另一张图片,在这种蛋白质结构中,它看起来更复杂一点
    英  文:So, what happens, this is another view of a sodium channel, so this is actually looking a little bit more at the protein structure .
  • 造句47:在这一点上,人人都有类比疲劳。
    英  文:Everyone has analogy fatigue at this point.
  • 造句48:在这一点上我认为她弄错了。
    英  文:In this instance I think she was mistaken.
  • 造句49:一点都不像她的哥哥。
    英  文:She’s nothing like her brother.
  • 造句50:他是个坏人,离他远一点
    英  文:He’s a bad man – keep away from him.
  • 造句51:他们一点都不为别人着想。
    英  文:They’ve got no consideration for others.
  • 造句52:她从翻了的车里钻出来,只擦破一点皮,碰了几块淤青。
    英  文:She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises.
  • 造句53:她认为她的成功来自勤劳和一点运气。
    英  文:She attributes her success to hard work and a little luck.
  • 造句54:约翰逊对这项税的反感,部分是因为除了浴血奋战的不成比例的蓝领军人外,他犹豫要不要要求其他人为越战做出一点点牺牲。
    英  文:Johnson’s aversion to this tax was part of his reluctance to ask for any sacrifices for the Vietnam War -- except from the disproportionately blue-collar army that was fighting it.
  • 造句55:然而,虽然我们并不想希望北极熊失去它的冰,我们至少应该对近期的这些意识上的转变有一点担心。
    英  文:Yet, while not wanting to begrudge the polar bear his ice, we should be at least somewhat concerned at this recent shift in thinking.
  • 造句56:要30分钟左右才能干,不过保险一点,再多10分钟吧。
    英  文:It’ll take about 30 minutes to dry but I’d allow a safety margin of, say, another 10 minutes.
  • 造句57:你对自己一天能完成多少工作量要现实一点
    英  文:You need to be realistic about the amount you can do in a day.
  • 造句58:可能再深一点的色调更好。
    英  文:Perhaps a darker tone would be better.
  • 造句59:最后一点和今天的讨论关系尤为密切。
    英  文:The last point is particularly pertinent to today’s discussion.
  • 造句60:扬走路有一点跛。
    英  文:Young walked with a slight limp.
  • 造句61:“我就加了一点儿酱油,”他告诉我们。
    英  文:"I just added a little soy sauce," he informs us.
  • 造句62:说人人都会受到新政策的影响一点也不夸张。
    英  文:It is no exaggeration to say that everyone will be affected by the new policy.
  • 造句63:一点一点地构想出了他的逃跑计划。
    英  文:Little by little, he formulated his plan for escape.
  • 造句64:一点日语非常有用。
    英  文:A little Japanese can be really useful.
  • 造句65:这交通事故和他一点关系也没有。
    英  文:The traffic accident had nothing to do with him.
  • 造句66:一点也不迟,我可以邮寄给你。
    英  文:No, I could mail it to you.
  • 造句67:我妹妹长得一点也不像我。
    英  文:My sister doesn’t look anything like me.
  • 造句68:你下次要更小心一点
    英  文:You’ll have to be more careful next time.
  • 造句69:不能快一点吗?
    英  文:Can’t it be done more quickly?
  • 造句70:把你所有的塑料存储容器换成陶瓷的,玻璃的,或者不锈钢的你会浪费你一点时间。 但这绝对是值得的。
    英  文:This takes a little while to switch all of your plastic storage containers over to ceramic, glass or stainless steel but its definitely worthwhile.
  • 造句71:一点也许是唯一能让自私自利的成年人抛去成功、金钱、自由以及独立性以求新生。
    英  文:This is probably the only aspect of life where egoistic adults can leave their success, money, freedom and independence behind for just another chance.
  • 造句72:清单一点也不详尽。
    英  文:The list is by no means exhaustive.
  • 造句73:他挥舞着杯子来强调这一点
    英  文:He flourished the glass to emphasize the point.
  • 造句74:为了解释这一点,他们假定银河系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
    英  文:To explain this, they hypothesize that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected.
  • 造句75:而在这一点上,工业化的痕迹只在欧洲的沉积物中找到。
    英  文:And, at this point, traces of industrialization can only be found in sediments in Europe.
  • 造句76:在一个浅的容器里倒一点胶水,用棉球沾点胶水然后粘到纸上——你就有了幅雪景壁饰!
    英  文:Pour a little glue into some shallow containers, dip cotton balls in the glue and then stick onto the paper - you have a snow mural!
  • 造句77:微不足道的一点
    英  文:paltry sum of money
  • 造句78:在这个岛上还能找到犀牛,一种比大象小一点的动物,可是比水牛大。
    英  文:In this island is also found the rhinoceros, an animal less than the elephant, but larger than the buffalo.
  • 造句79:她说,在农村,在接种疫苗的战役之间总是存在数量不断增长的"哨兵"禽类,因为小鸡会不断地孵化出来。 意识到这一点是很重要的。
    英  文:She said it is important to remember that in villages, there will always be an increasing number of sentinel birds between vaccination campaigns as chicks are constantly hatching.
  • 造句80:烤鳟鱼只需要一点柠檬榨汁。
    英  文:Grilled trout needs only a squeeze of lemon.
  • 造句81:可以告诉没有海洋科学钻探知识的人,先前的纪录是四公里过一点儿。
    英  文:For those uninitiated in scientific ocean drilling, the previous record was a little over 4 km.
  • 造句82:他同意空穴与质子没有任何关系的观点,所以在它们为何没有出现在自然界这一点的背后必然隐藏着某些神秘的原因。
    英  文:He agreed that the holes could not have anything to do with protons, so there had to be some mysterious reason why they did not occur in nature.
  • 造句83:时间一点点过去,可是玛还没有出现。
    英  文:Time passed, and still Ma did not appear.
  • 造句84:我怀着同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点点。
    英  文:I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
  • 造句85:来看一下这一点,这里双曲线和圆刚好接触的地方,首先,我不知道我要看的是圆上面的哪一点
    英  文:If you look at this point where the hyperbola and the circle touch each other, first of all, I don't know which circle I am going to look at.
  • 造句86:这些食物应该含有一些脂肪、纤维,还应该有一点盐等等。
    英  文:These foods should contain some fat, some fiber, a little salt and so on.
  • 造句87:但是在《死亡游戏》中根本没有证据表明这名非法偷猎者在被枪杀时是全副武装的或者是携带武器的,而且赞比亚容忍杀死偷猎者的态度也是一点都不明确的。
    英  文:But there is no evidence in "Deadly Game" that the alleged poacher was heavily armed, or armed at all, when he was shot, and it is by no means clear that Zambia tolerated the killing of poachers.
  • 造句88:而,最能取信于怀疑者的一点是,耶稣确实在历史上做过这些事情。
    英  文:And, most importantly to the skeptic, Jesus did all this in history.
  • 造句89:在这一点上的所有方面的印表机系统的性能达到高潮。
    英  文:All aspects of the printers system performance culminate at this point.
  • 造句90:亲爱的人们,结束之前,请允许我一点也不含糊地说明,我以及天使界扮演着支持你们的特殊角色,我们的支持远比你们想象的多。
    英  文:Dear Humans, in closing, let me express unequivocally that I and the Angelic Realm are in a special role of supporting you far more than you may realize.
  • 造句91:摄入眼帘的并不多——它包括一些木头、漆皮、银号的标记、石墨铅芯、一点金属片还有一只橡皮。
    英  文:Not much meets the eye -- there's some wood, lacquer. the printed labeling, graphite lead, a bit of metal, and an eraser.
  • 造句92:而根除疟疾运动则未做到这一点
    英  文:The campaign to eradicate malaria did not.
  • 造句93:她好奇地盯着他看,一点也不难为情。
    英  文:She stared at him with unabashed curiosity.
  • 造句94:他英俊的外貌中带着一点阴险。
    英  文:He was a handsome man, in a sinister sort of way.
  • 造句95:如果有人对你的一点点成功就过分奉承,你需要自己内部消化这种阿谀奉承就像你内部消化别人的严厉侮辱一样。
    英  文:If someone excessively flatters you for a minor success, you need to internalize it the same way you would internalize a scathing insult.
  • 造句96:煤能够释放易燃气体这一点早已为人所知。
    英  文:The ability of coal to release a combustible gas has long been known.
  • 造句97:关于这件事,她们知道的就是这样一点点;但是在夜色深沉的晚上,这件事已经足以使她们建立起痛苦和悲哀的遐想。
    英  文:They had heard so very little of this; yet it was enough to build up wretched dolorous dreams upon, there in the shade of the night.
  • 造句98:然而,有糖尿病的人,胰腺要么生成一点或根本没有生成胰岛素,或者是细胞没有正确的反应胰腺分泌的胰岛素。
    英  文:In people with diabetes, however, the pancreas either produces little or no insulin, or the cells do not respond appropriately to the insulin that is produced.
  • 造句99:患有自闭症或精神分裂症的人很难做到这一点——他们对打哈欠的反应比我们大多数人都少。
    英  文:People with autism or with schizophrenia find it hard to do that – and they respond less to yawns than do most of us.
  • 造句100:他甚至在刮脸时划伤了自己。他耳边有一点血迹。
    英  文:He has even cut himself shaving. There is a speck of blood by his ear.
  • 造句101:初恋就是一点点笨拙外加许许多多好奇。
    英  文:First love is a little gaucherie with a lot of curious.
  • 造句102:如果我们稍稍流露出一点对于这顿早餐的自然的厌恶表情,那么即便他有为我们的健康负责的责任感,也不会使他一再地勉强我们吞咽下去的。
    英  文:If we gave the least expression to our natural repugnance for this meal, no sense of responsibility for our health could prompt him to press it on us a second time.
  • 造句103:只减慢了一点点速度,我还是继续快速上升,直到我的右手手指卷进滑轮两指节深才停下来。
    英  文:Slowed only slightly, I continued my rapid ascent, not stopping until the fingers of my right hand were two knuckles deep into the pulley.
  • 造句104:我这么做只是为了告诉你们如果到这一刻为止你还未曾尝试过节俭一点的话,那么你是很容易做到的,为什么?
    英  文:I’m doing so to show you that if there’s not a little frugality in you already, there easily could be. Why?
  • 造句105:在这一片狂敲猛打的钟声和喧腾哗乱的人声中,圣保罗教堂的时钟庄严舒缓地敲着十一点,警钟是人的声音,时钟是上帝的声音。
    英  文:In the midst of all these convulsions of the bell mingled with the revolt, the clock of Saint-Paul struck eleven, gravely and without haste; for the tocsin is man; the hour is God.
  • 造句106:萨布里娜没有一点漂亮女人经常会有的那种虚荣。
    英  文:Sabrina had none of the vanity so often associated with beautiful women.
  • 造句107:克林顿先生由此成了介绍餐馆的旅游指南和报纸文章上的常客,这些文章始终暗示的一点便是:这个受人爱戴的美食家有自己钟情的饭店。
    英  文:Mr.Clinton routinely pops up in guidebooks and newspaper articles about restaurants, invariably with the implication that a beloved gourmand has attached his seal of approval.
  • 造句108:我也有一点裸露症,我发现我自己经常会在生活方式俱乐部中的一些竞争似的主题活动中或者是与没规矩的女孩或老公裸露身体。
    英  文:I’m also a bit of an exhibitionist, as I often find myself getting naked at the lifestyle clubs competing in some theme event or getting naughty with girls and/or Hubby.
  • 造句109:一点常识
    英  文:a modicum of common sense
  • 造句110:这最后一点曾被理解为对这两位领导人之间长久敌意的一种影射。
    英  文:This last point was understood to be an allusion to the long-standing hostility between the two leaders.
  • 造句111:其实他本可以订一间私密一点的房间,准备些家伙事儿,搞一场小型的座谈会。 不过,举办一场有关超自然力的会议,可以给足巫师们面子。
    英  文:He could have booked the room in private, set up some gear, and conducted his own private little tea party, but hosting a paranormal conference gave the necromancy the sheen of respectability.
  • 造句112:我的做法是把一点儿宠物的骨灰封在小玻璃瓶里并挂在钥匙链上,这样主人会感到宠物永远和他们在一起。
    英  文:I've had people keep some of the ashes in a phial on a key-chain so they can keep their pet close to them.
  • 造句113:“你要来点牛奶吗?”“就一点点。”
    英  文:‘Would you like some milk?’ ‘Just a tad.’
  • 造句114:萨拉一点也没变。
    英  文:Sara had not changed a whit.
  • 造句115:知道你自己在上帝的身体里成为一个微粒、一个小面、一种特性、一点爱。
    英  文:Know thyself , then, to be as a corpuscle, as a facet, as a characteristic, as a love, in the body of God.
  • 造句116:在最后那几年的某一封信中,怀特还为自己的忧郁症做了一下辩护:“花在忧郁上面的时间,我一点都不后悔。”
    英  文:In one of his last letters White defends his hypochondria: “I don't regret the time I spent worrying about myself.
  • 造句117:关于这一点,这个语言学博士足足讲了三个小时,我再次退出了。
    英  文:It took three hours for the doctor of linguistics to tell us this. Again I quit.
  • 造句118:渐进增强能够帮助我们做到这一点,因为它让我们关注内容并且从内容开始构建。
    英  文:Progressive enhancement helps us to do that because it forces us to focus on the content and build out from there.
  • 造句119:但在一切细节的沼泽中,我们似乎漏掉了一点
    英  文:But in the morass of all this minutiae, we seem to be missing the point.
  • 造句120:我和一些反对我们拍电影的人之间发生了一点点小争执。
    英  文:I had a slight altercation with some people who objected to our filming.
  • 造句121:有时候我也会有一点点的内疚。
    英  文:Sometimes I felt little pangs of guilt .
  • 造句122:这个新闻撰写者,挖空心思,尽一切力量,不遗余力地,想给他(指药家鑫)找出一点开脱的理由来。
    英  文:The writer of the news made all efforts to find some reasons to exculpate Yao Jiaxin.
  • 造句123:她永远都不会知道她差一点就被人拖走强暴了。
    英  文:She'll never know how close she came to being dragged off and ravished.
  • 造句124:剥皮者说:这一点确实不假,如果你平时的休闲时间较多,那么玩《叱咤三国》可以给你带来额外的收入。
    英  文:The person that decorticate says: This really truly, if you at ordinary times recreational time is more, so play " Chi Zha the Three Kingdoms " can bring extra income to you.
  • 造句125:我懂一点基础科学。
    英  文:I know a little elementary science.
  • 造句126:在最后的处理上,去除了一些“虚假的CG外表”,我们给所有图像增加了一些轻微的色差,只是给光源稍微增加一点图案、发光和一些光斑效果。
    英  文:As final touches, aimed to eliminate some "fake CG looks", we added to all the images some slight chromatic aberration, a very subtle vignette, a few glow and some flare effects on light source.
  • 造句127:我们需要的是多一份从容,多一点自信。
    英  文:We need more leisureliness and confidence.
  • 造句128:年轻人在一些方面任性鲁莽一点也许没什么大不了,但是在驾车时可不行。
    英  文:The headstrong recklessness of youth may be fine in some areas, but not behind the wheel of a car.
  • 造句129:因此,要注意可能保证把额外字符包括到特殊字符列表中的个别情况,这一点很重要。
    英  文:Therefore, it is important to note that individual situations may warrant including additional characters in the list of special characters.
  • 造句130:你有一点特殊的癖性我不在乎,但你相信的那种奇怪的意识形态,加上你向往田园诗般生活的想法,给我的印象是你在做的就是要找到一个偶像来效仿。
    英  文:I don't mind a bit of idiosyncrasy, but that strange ideology you believe in , coupled with your idyllic ideas on life, suggest to me that all you're doing is looking for some idol to follow.
  • 造句131:第二,我们必须明白,他的支持者并不介意他的说话方式,这一点体现了如今我们所有人对规矩的看法。
    英  文:And second, we have to understand that his fans' not minding how he talks is symptomatic of how all of us relate to formality nowadays.
  • 造句132:一点,它使爱情上瘾和其他瘾症一样成为精神疾病的一种,这减少了当事人对于爱情不能自拔所感到的羞耻。
    英  文:For one, it reduces the shame we have for being a love addict because it makes love addiction a legitimate form of mental illness like all addictions.
  • 造句133:你觉得小提琴或大提琴这样的传统乐器非常枯燥,而且一点也不酷。
    英  文:Classical instruments like the violin or the cello are boring, you say, and definitely not cool.
  • 造句134:他一生一定经历过一些坎坷,才使他变成这么一个粗暴的人吧。你知道一点他的经历吗?
    英  文:He must have had some ups and downs in life to make him such a churl. Do you know anything of his history?
  • 造句135:...为一点小钱争吵。
    英  文:...arguing over piddling amounts of money.
  • 造句136:你可以质疑这些数据显示的结果,但是有一点是不容质疑的:小小的塑料扶手已成为了一个争夺战场。
    英  文:Well, one can debate what these data show. But this much is clear: that little strip of plastic is a mini-battleground.
  • 造句137:通过鼠标的一点你就能查电子邮件。
    英  文:You can check your e-mail with a click of your mouse.
  • 造句138:我们要在墨西哥证明这一点
    英  文:We want to prove that in Mexico.
  • 造句139:他在学到这一点之前,还发现在那样的速度下,只要转动一两根羽毛就可以像陀螺似地旋转……于是乔纳森成了世界上第一只做特技动作的海鸥。
    英  文:Before he learned this, however, he found that moving more than one feather at that speed will spin you like a rifle ball... and Jonathan had flown the first aerobatics of any seagull on earth.
  • 造句140:有一次,一个男孩子发表了一点意见,她就挥拳猛击他。
    英  文:Once, after a boy made a comment, she socked him.
  • 造句141:我告诉她时,她一点也不高兴。
    英  文:She was none too pleased (= not at all pleased ) when I told her.
  • 造句142:悉尼漏斗网蜘蛛可以把毒牙刺入人的指甲,关键是它们一点都不怕人。
    英  文:The Sydney funnel web is able to drive its fangs through a fingernail - and isn't the least bit afraid of humans.
  • 造句143:如果大型媒体和电信公司决定停止向万维网提供内容,我很确信万维网会绕过这一点
    英  文:If large media and telecommunication companies decide to close their offerings to the web, I am convinced the web will route around it.
  • 造句144:他带着一点留恋,回忆起大学时光。
    英  文:He looked back on his university days with a certain amount of nostalgia.
  • 造句145:因为发音系统大部分是软组织,无缘变成化石,现存的化石也只能告诉我们一点呼吸道的形状。
    英  文:Fossils can only tell us so much about the shape of the vocal tract because much of it is soft tissue.
  • 造句146:微量的谷氨酸释放在身体扮演一个重要角色,但是任何一点过量都是危险的,特别是对脑子和神经系统。
    英  文:Tiny releases of glutamate play an important role in the body, but any excess can be dangerous - especially to the brain and nervous system.
  • 造句147:要考虑小说创作时的政治和文化背景,这一点很重要。
    英  文:It is important to look at the political and cultural context in which the novel was written.
  • 造句148:九点到十一点,他打算挖一个洞,或者一条小沟也行,没准儿还能从脏土里翻出什么好吃的呢。
    英  文:From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt.
  • 造句149:她勉强懂一点英语。
    英  文:She could barely understand English.
  • 造句150:黄色一点都不适合我。
    英  文:Yellow doesn’t suit me at all.
  • 造句151:音量太低了——开响一点
    英  文:The volume is too low – turn it up.
  • 造句152:正是在这一点上我们遇到方法上的分歧。
    英  文:It's here that we come up against the difference of approach.
  • 造句153:文华东方的游泳池在现实中是很小的,只适合快速浸泡一下......一点都不像宣传照片上那一大片宽阔的蓝色水域。
    英  文:The Mandarin Oriental's pool is small in real life, suitable only for a quick dip… nothing like the vast, blue expanse of water in the marketing photo.
  • 造句154:你就由着怨恨的情绪一点一点滋长。
    英  文:You let nasty little personal grudges creep in.
  • 造句155:而雕塑家就必须做到这一点
    英  文:This is what the sculptor must do.
  • 造句156:我把注意力集中在舷窗外的海平线上,或者从想象达尔文的比格尔海峡之旅中寻求一点安慰:达尔文因晕船痛苦不堪,但是他坚持在海上呆了五年。
    英  文:I focused on the horizon through my porthole or sought solace in Darwin’s Beagle journal:he suffered terribly from seasickness, and he was at sea for nearly five years.
  • 造句157:这种由一个老头子和一个老姑娘组成的家庭是一点不稀罕的,那种两老相依为命的情景总会令人怅然神往。
    英  文:These households comprised of an old man and an old spinster are not rare, and always have the touching aspect of two weaknesses leaning on each other for support.
  • 造句158:幸亏他的母亲在那时候到来之前就死了;那是在凯瑟琳死后十三年左右,林惇是十二岁,也许还略略大一点
    英  文:Fortunately, its mother died before the time arrived; some thirteen years after the decease of Catherine, when Linton was twelve, or a little more.
  • 造句159:一点回应都没有,我开始感到灰心了。
    英  文:When no replies came, I began to feel downhearted.
  • 造句160:本文给我们的启示是:一点点深谋远虑可以带来极大的回报。
    英  文:The moral of this article is that a little forethought can pay off tremendously.
  • 造句161:行人需要走远一点从斑马线上横过马路,除非他们想要乱穿马路。
    英  文:Pedestrians have to travel farther to cross the street legally unless they want to jaywalk.
  • 造句162:我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
    英  文:Some of the magnolia leaves have a bit of shimmer . . . I couldn’t resist enhancing many of them with a little metallic craft paint.
  • 造句163:本杰明的这个作品,很重要的一点,我觉得我们已经说过了,就是叙述者是机器。
    英  文:In Benjamin the important thing, as I think we've said, is the idea that the narrator is the apparatus.
  • 造句164:但是,如果把能够指出周围琐屑事物的不满处与应当处的这一点聪明,便当成在讨论哲学这门科学上的问题,那就错了。
    英  文:But such acuteness is mistaken in the conceit that, when it examines these objects and pronounces what they ought to be, it is dealing with questions of philosophic science.
  • 造句165:他前一阵子才花了一点时间待在医务室里面…
    英  文:He spent some time In the sickbay not so long ago…
  • 造句166:这种香料只要用一点点。
    英  文:Use the spices sparingly .
  • 造句167:实际上我一点也不。" 我正说著,我托了托双乳,准备拍第十三张。
    英  文:Actually I'm not bored at all, " I said, cupping my own breast for the thirtieth time.
  • 造句168:他看上去一点也不像警方照片上的那个人。
    英  文:He looked nothing like (= not at all like ) the man in the police photograph.
  • 造句169:“你们把最好的礼物送给了我们:如何从石头里做汤的秘密”,一位长老说道,“这一点我们永远也不会忘记。”
    英  文:"You have given us the greatest of gifts: the secret of how to make soup from stones", said an elder, "and we shall never forget."
  • 造句170:你要是小心一点, 本来是可以避免这场不测之祸的。
    英  文:With a little care you could have avoided the mishap.
  • 造句171:但是在那里我是分管人事工作的,这一点与我将在这里工作一样。
    英  文:But I deal with people there, the same as what I should do here.
  • 造句172:想要肉汁浓一点,就再加些面粉。
    英  文:For a thicker gravy, add more flour.
  • 造句173:我意识到我所看到的,是蒂姆在他的世界里的生活,而这个世界和我一点关系也没有。
    英  文:I realize that I'm seeing Tim as he is in the world, with no reference to me at all.
  • 造句174:她说:“从来没觉得,我非常喜欢演戏,对于我来说,演戏给我很多快乐,而且永远这样做也是很酷的,一点也不觉得厌烦。”
    英  文:She answered like: “ Never. I just enjoy acting for it brings me so much fun, it’s always so cool that I would never get tired of it.
  • 造句175:此项丹麦研究,明年将会公布。 届时,应当会让我们对这些物质在使我们的孩子提早进入成年中起到的作用,了解多一点
    英  文:The Danish study, to be published next year, should leave us the wiser about the role they play in turning our children into adults before their time.
  • 造句176:这门课程越来越受欢迎,从想修读此课程的学生人数上即可明显看出这一点
    英  文:The growing popularity of the subject is evident in the numbers of students wanting to study it.
  • 造句177:你注意到你的呼吸已加快了一点
    英  文:You notice that your breathing has speeded up a bit.
  • 造句178:他用蹩脚英语说:“来新加坡一点都不好,我想回孟加拉国。
    英  文:Come to Singapore is no good, I want to go back to Bangladesh.
  • 造句179:我认为他们应该注意那一点,但是我赞赏他们为填补丹麦在这方面的空白所作出的贡献。
    英  文:I think they should be careful about that, but I applaud them for taking up the mantle out there in Denmark.
  • 造句180:正是在这一点上许多父母都错了。
    英  文:This is where a lot of parents go wrong.
  • 造句181:就像你,有一点点,但是更聪明、更高、更好看。
    英  文:Like you, a bit, but smarter, taller and better looking.
  • 造句182:“这是一个需要比现在变化更快的行业,而要做到这一点,它需要外部的刺激,”他表示。
    英  文:"This is an industry that needs to change faster than it is and it needs outside prodding to do it," he says.
  • 造句183:还有一点:迁徙动物热切关注更大的使命,因而不为诱惑所动,不受吓退其它动物的挑战所阻。
    英  文:And one more: Migrating animals maintain a fervid attentiveness to the greater mission, which keeps them undistracted by temptations and undeterred by challenges that would turn other animals aside.
  • 造句184:它是在大约一百三十年间一点一点建造起来的。
    英  文:It was built piecemeal over some 130 years.
  • 造句185:但作者认为“在土耳其的现代历史中,穆斯林世界将那时的土耳其视为一种变节,一点没有宗教气节,完全是美国的走狗。”
    英  文:But as Kinzer explains, "For most of Turkey's modern history, the Muslim world has seen [the country] as an apostate," having "no religious legitimacy" and acting "as Washington's lackey.
  • 造句186:这水比小孩子的洗澡水稍微凉一点
    英  文:The water was slightly cooler than a child's bath.
  • 造句187:哎哟!可是他们把原来的马车打发走,换上了出租的马车,光是凭这一点就可想而知!此外,到巴纳特去的路上,也找不到他们的踪迹。
    英  文:Oh! but their removing from the chaise into an hackney coach is such a presumption! And, besides, no traces of them were to be found on the Barnet road.
  • 造句188:他说:我们获得所有这些想法非常重要,但我们在这些想法上加了一点严厉的要求──光是个表面光鲜的意见箱可不行。
    英  文:'It's really important that we capture all these ideas, but that we wrap a little bit of rigor around them it can't be a glorified suggestion box, ' he said.
  • 造句189:其中有一位女性副总理,她为我们今天的讲台增加了一点鲜艳的色彩。
    英  文:There is a female vice premier, she add colour to our dais today.
  • 造句190:这样深度的疲倦确实让人很难想象怎么才能挤出哪怕一点点精力来照顾我们自己。
    英  文:This deep tiredness makes it hard to imagine how to squeeze out any more energy toward taking care of ourselves.
  • 造句191:制造和利用工具是人类区别于其他动物的重要特征,然而最近英国的一项科学研究却发现,在这一点上人类其实并不孤单,新苏格兰乌鸦天生就具有一种制造和使用工具的能力。
    英  文:Birds may not be renowned for their intelligence but New Caledonian crows have an instinctive ability to make and use tools, researchers said on Wednesday.
  • 造句192:他用锤子和凿子将墙壁一点点凿掉。
    英  文:He used a hammer and chisel to chip away at the wall.
  • 造句193:他喝了一点水,然后把马林鱼捆绑在他那条小船的头部和尾部。
    英  文:He drank a little water before he lashed the marlin to bow and stern of his skiff.
  • 造句194:对狒狒,你先奖励它的小进步,然后是大一点的进步,接着是更大的进步。
    英  文:With the baboon you first reward a hop, then a bigger hop, then an even bigger hop.
  • 造句195:确实,他只有33岁,但是我认为他应该看到他自我的一面,是一名不同于别人(穆里尼奥)的教练——虽然也来自葡萄牙,但是拥有不同的风格。 只有认识到这一点他才可能成功。
    英  文:''Yes, he is only 33, but I think we should look at him just as a man on his own, a different manager - yes from Portugal, but a different individual, and just give him a chance to succeed.
  • 造句196:鉴于这一点,以农业为基础的经济增长在减贫方面的效果是其它行业增长的2-4倍。
    英  文:For this reason, agriculturally-based economic growth is two to four times more effective in reducing poverty than growth in other sectors.
  • 造句197:这个构造使四眼鱼能够很轻松地发现一只从水面飞过的美味的虫子,或者水面下的一点水藻。
    英  文:The entire arrangement makes it easy for this bifocal fish to spot a tasty bug flying above the water, or a bit of algae below.
  • 造句198:其中,最有趣的一点是谷歌搜索设备所反映的“公司和外部世界日益增加的渗透性”。
    英  文:The most interesting dimension of this is what Google Search Appliance says about the increasing permeability of a company and the outside world.
  • 造句199:但有一点很肯定,如果甲烷排放量确实是如此大,必将产生严重的生物和地球化学影响。
    英  文:But there’s very little doubt that if methane emissions are as large as this, there will be severe biological and geochemical impacts.
  • 造句200:看护之家的一位老人说:“我们想尽量维持一点尊严,可是看看自己这样子。”
    英  文:We struggle to maintain a little dignity, but look at us, " said one resident of the nursing home.
  • 造句201:在这一点上,RUP 通过展示用例和架构稳定性的优先化技术来提供广泛的指导。
    英  文:On this point, RUP offers extensive guidance by showing you the prioritization technique of use cases and architecture stabilization.
  • 造句202:一点是时常出现并且几乎不变的,-就是在弥尔顿的明喻中始终有一个元素,是从基本的对比框架中脱颖而出的。
    英  文:There's always, and I think this is nearly invariable -there's an element in Milton's similes that stands outside the framework of the basic comparison.
  • 造句203:在问对方是否愿意出来喝杯咖啡或做一些其他类似的事情的时候,尽量不要用虚伪的借口(理想中应该是一点虚假也没有)。
    英  文:Using as little pretense as possible (ideally none), ask the person if he or she would like to get together for a cup of coffee or do something similarly casual.
  • 造句204:他的见识,他的言论,我都很喜欢。 他没有任何缺点,只不过稍欠活泼;关于这一点,只要他结婚结得当心一些,娶个好太太,他也许会让她给教好的。
    英  文:His understanding and opinions all please me; he wants nothing but a little more liveliness, and that, if he marry prudently, his wife may teach him.
  • 造句205:不过,现在我们需要知道多一点,它到底是什么,在物理上的意义是什么,怎样几何直观地想像等等。
    英  文:But, for now we need to try to figure out a bit more about this, what it says, what it means physically, how to think of it geometrically, and so on.
  • 造句206:她不能控诉我说我表示过一点虚伪的温柔。
    英  文:She cannot accuse me of showing a bit of deceitful softness.
  • 造句207:因为它们一点活力都没有, 他们会整天在树下躺着,一付‘噢,实在活不起了,让我死在这里好了’的样子。
    英  文:They would be lying there in the tree like, 'Oh, just let me just die up here, ' because they lacked any kind of vigor.
  • 造句208:关于为什么穷人应该是快乐的:“没有人会因为没有钱这个借口而过的不平和和不完整,”某个调查对象在说到关于他的家庭的时候,带着一点痛苦的意味。
    英  文:ON WHY THE POOR SHOULD BE HAPPY: “Nobody has the excuse of ‘lack of money’ for not being at peace and living in integrity,” writes one survey respondent of his family, with a touch of bitterness.
  • 造句209:从职业建议上将,最明显的一点是:关注与那些需要人类总体智能的工作或专业领域。
    英  文:In terms of career advice, the most obvious message is: Focus on jobs and areas of expertise that appear to require humanlike general intelligence.
  • 造句210:...一点威士忌。
    英  文:...a dram of whisky.
  • 造句211:一点必须与热力学功循环的表现一起考虑,热力学连系到自发过程和像发动机那样的非自发过程。
    英  文:This must be brought into the picture, along with the performance of thermodynamic work cycles that link spontaneous and non-spontaneous processes like an engine.
  • 造句212:随着社会冲突继续深化,中共需要转移人们的注意力,而阅兵就是实现这一点的好办法,可以激起人们的民族主义热情。
    英  文:As social conflicts continue tosharpen, the party needs to divert attention, and of course a parade is a goodway to do that by whipping up nationalist fervor.
  • 造句213:最重要的一点肯定是自然资源的丰饶多产,他们崇拜太阳神、水神、月亮神,无疑还有野牛神。
    英  文:Nature and fertility would have been all-important; they would have worshipped sun gods, water gods, moon gods and doubtless bison gods.
  • 造句214:她雄心勃勃并将能节省的钱留起来,这样她至少可以为她种植的玉米作物买一点肥料。
    英  文:She is ambitious and saves what money she can so she can buy at least a bit of fertilizer for her maize crop.
  • 造句215:威尔士:不,一点也不。
    英  文:Wales: No, not at all.
  • 造句216:不,一点儿也没有。我很欣赏你的诚实。
    英  文:B: No, not at all. I appreciate your honesty.
  • 造句217:这本书营造出紧张感,人们听到它被大声朗读出来,而且它还持续营造紧张感,到了第七印,却一点高潮都没有:,“天上寂静约有二刻
    英  文:The text builds up tension,and you hear this read out loud, and it keeps building up this tension, but then the seventh seal is such a anticlimax: silence in heaven for a half an hour.

【一点】的拼音及解释

词语
拼音
yì diǎn
解释
汉字的一种笔画。常指书画中的点画; 表示甚少或不定的数量; 一经指点; 一方面;一部分; 一小时。一天中的第一和第十三时,也称一点。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。