临床的造句大全

  • 造句1:正在接受临床试验的一种新药
    英  文:a new drug that is undergoing clinical trials
  • 造句2:该药已经过大量的临床试验。
    英  文:The drug has undergone extensive clinical trials (= tests to see if it is effective in treating people ) .
  • 造句3:该疗法对临床抑郁症病人有帮助。
    英  文:The therapy has helped people with clinical depression (= a strong feeling of sadness, for which you need medical help ) .
  • 造句4:来自美洲、欧洲、亚洲、非洲、中东和大洋洲的大约100名临床医生、科学家以及公共卫生专业人员介绍了取得的结果和经验。
    英  文:Findings and experiences were presented by around 100 clinicians, scientists, and public health professionals from the Americas, Europe, Asia, Africa, the Middle East and Oceania.
  • 造句5:挪威科学家对从70多名临床疾病患者身上采集的标本作了分析,未发现更多的此类变异情况。
    英  文:Norwegian scientists have analysed samples from more than 70 patients with clinical illness and no further instances of this mutation have been detected.
  • 造句6:临床心理学家
    英  文:a clinical psychologist
  • 造句7:在世界卫生组织的协助下,卫生部正在为临床医师和护士组织一次登革热和登革出血热病例管理研讨会。
    英  文:The Ministry of Health, with the assistance of WHO, is organizing a seminar for case management of dengue and DHF for clinicians and nurses.
  • 造句8:目的探索经胸横切口暴露头静脉及使用导引钢丝、静脉鞘管引导放置起搏电极导线的成功率及临床意义。
    英  文:Objective To investigate the feasibility of exposing cephalic vein with horizontal incision on the chest and the successful rate of implanting pacing leads using guide wire and split sheath.
  • 造句9:这三位病人的共同临床症状是,最初发烧、头痛、腹泻和肌痛,接着出现皮疹和肝功能障碍,然后病情迅速恶化和死亡。
    英  文:Clinical features common to the three patients initially include fever, headache, diarrhoea and myalgia developing into rash and hepatic dysfunction, followed by rapid deterioration and death.
  • 造句10:结论院外抗生素、激素、退热药的使用存在滥用现象,需要进一步规范儿童呼吸道感染的临床用药。
    英  文:Conclusion: The abuse of antibiotic, hormone, antifebrile is common in the outpatients, and the use of drug in the outpatients should be more properly adminstrated.
  • 造句11:目的:验证便携式肢体自动止血器的人体临床效用。
    英  文:Objective To prove the clinical effect of portable auto-haemostat machine on body's limbs.
  • 造句12:该研究所采用的对象是40位在临床已经确诊的恐高症患者。 将他们都带到三个“真实的”开放式电梯旁。
    英  文:The study involved 40 people with clinically diagnosed acrophobia -- fear of heights -- all of whom took three "virtual" outdoor elevator rides.
  • 造句13:结论:可根据缺氧时间的长短、临床分度、CT分度、治疗方法预测HIE的预后,针对性地通过随访指导有后遗症患儿的康复治疗。
    英  文:Conclusion: We predicted the prognosis of HIE was based on the anoxia time, clinical graduation, CT graduation, methods of treatment, guide rehabilitation of patient with sequel by follow-up survey.
  • 造句14:现在29岁的他正在乔治亚医学院做着眼科临床工作,同时他也是第三国家的志愿者,实行眼科手术。
    英  文:Now 29, he practises clinical ophthalmology at the Me dic al College of Georgia, and volunteers in the third world, performing eye surgery.
  • 造句15:典型的嗜铬细胞瘤个案之临床表现通常是血压升高、头痛、冒汗及心跳过速。
    英  文:Pheochromocytomas usually present with hypertension and the symptom triad of headaches, diaphoresis and palpitations.
  • 造句16:这三位病人的共同临床症状是,最初发烧、头痛、腹泻和肌痛,接着出现皮疹和肝功能障碍,然后病情迅速恶化和死亡。
    英  文:Clinical features common to the three patients initially include fever, headache, diarrhoea and myalgia developing into rash and hepatic dysfunction, followed by rapid deterioration and death.
  • 造句17:我们可以在临床开发中采用遗传学进行患者分层。
    英  文:We can use genetics to stratify patients in clinical development.
  • 造句18:目的:探讨复方大黄粉治疗溃疡性结肠炎临床疗效。
    英  文:Objective: To observe the effect of the rhubarb powder compound in the treatment of ulcerate colonitis.
  • 造句19:结论:昏迷时间预测模型可为临床提供昏迷时间预测。
    英  文:The coma duration prognostication model can prognosticate the duration of coma.
  • 造句20:于是研究小组开始着手组织一套针对肺癌和乳腺癌病人的个人化治疗临床试验。
    英  文:The team then started to organise a set of clinical trials of personalised treatments for lung and breast cancer.
  • 造句21:垂体卒中是指垂体瘤病人因痛内出血而出现的临床症状恶化为表现的综合征。
    英  文:Pituitary apoplexy is a syndrome in which clinical symptoms worsen due to bleeding in thc pituitary adenoma.
  • 造句22:市面上有很多关于妇科的临床书籍,但是我想把这本书写得明白有趣。
    英  文:There are lots of clinical books out there about gynaecology but I wanted this to be frank and funny too.
  • 造句23:目的分析研究急性闭角型青光眼及白内障的病理生理机制及临床效果。
    英  文:Objective The analysis research acute shuts the pathologic physiology mechanism between Cape glaucoma and cataract and clinical results.
  • 造句24:正在接受临床试验的一种新药。
    英  文:a new drug that is undergoing clinical trials
  • 造句25:支气管动脉栓塞术是一种安全有效的大咯血治疗方法,可以作为临床上保守治疗无效后的首选治疗方法。
    英  文:The bronchus arterial embolization is a safe and efficient method to patient with severe hemoptysis, it can be preferred method to inefficacious patients treated with conservative treatment.
  • 造句26:在用药病人或临床研究对象中发生的任何不幸医疗事件,他不一定要与治疗有因果关系。
    英  文:Any untoward medicaloccurrence in a patient or clinical investigation subject administered apharmaceutical product and which does not necessarily have a causalrelationship with this treatment.
  • 造句27:目的:研究华东地区汉族人常染色体显性遗传性多囊肾病(ADPKD)基因型与临床表现型的关系。
    英  文:Objective:To analyze the relationship between the genotype and phenotype of autosomal dominant polycystic kidney disease(ADPKD) in Han nationality in East China.
  • 造句28:介绍穹顶形开窗减压术治疗腰椎管狭窄症的临床应用,并进行临床疗效评估及生物力学研究。
    英  文:To describe the clinical application of domelike decompression of the lumbar vertebral canal and evaluate the outcomes.
  • 造句29:目的:研究人体肺癌组织诱导型一氧化氮合酶的表达及其与临床参数和肿瘤血管生成的关系。
    英  文:Objective To study the expression of inducible nitric oxide synthase in lung carcinoma and its relation with clinical parameters and tumor angiogenesis.
  • 造句30:目的分析心脏粘液瘤致栓塞性脑血管病患者的临床特点。
    英  文:Objective To analyse the clinical characteristics of the patients with embolic cerebrovascular disease caused by cardiac myxoma.

【临床】的拼音及解释

词语
拼音
lín chuáng
解释
医学上称医生为病人诊断和治疗疾病。原以诊治必临病床﹐故名。

部分资料来自互联网,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。